Школьные учебники / Презентации по предметам » Презентации » Другие презентации » Презентация по немецкому языку на тему "Животные" (7 класс)

Презентация на тему: "Презентация по немецкому языку на тему "Животные" (7 класс)"

Презентация по немецкому языку на тему "Животные" (7 класс) - Скачать презентации бесплатно ☑ Презентации по предметам на school-textbook.com
Смотреть онлайн
Поделиться с друзьями:
Cкачать презентацию: Презентация по немецкому языку на тему "Животные" (7 класс)

Презентация "Презентация по немецкому языку на тему "Животные" (7 класс)" онлайн бесплатно или скачать на сайте электронных школьных учебников/презентаций school-textbook.com

Das Schwein: образ свиньи в немецком языке<br><br><br>
1 слайд

Das Schwein: образ свиньи в немецком языке


Немцы любят и даже боготворят свиней. Свинья в Германии — это почти священное животное, как, наприме
2 слайд

Немцы любят и даже боготворят свиней. Свинья в Германии — это почти священное животное, как, например, корова в Индии. С тем лишь различием, что немцы любимую свинью еще и едят с превеликим удовольствием...

60 кг свинины съедает в среднем житель Германии ежегодно, это примерно в 4 раза больше, чем говяжьег
3 слайд

60 кг свинины съедает в среднем житель Германии ежегодно, это примерно в 4 раза больше, чем говяжьего мяса. Более 30 миллионов свиней живут в Германии — и это при населении в 80 миллионов человек!

Свинья в Германии — это символ удачи, богатства и процветания. Еще бы: если в стране много свиней, з
4 слайд

Свинья в Германии — это символ удачи, богатства и процветания. Еще бы: если в стране много свиней, значит голод ей не грозит.

Свинье в Германии ставят памятники, она является символом одного из ведущих банков страны. На Новый
5 слайд

Свинье в Германии ставят памятники, она является символом одного из ведущих банков страны. На Новый год на счастье и на удачу дарят свинячьи фигурки, часто сладкие - сделанные из шоколада или марципана, а детям на день рождения - копилки в форме поросят.

Кроме всего перечисленного свинья еще наглым образом пробралась в немецкий язык и просто оккупировал
6 слайд

Кроме всего перечисленного свинья еще наглым образом пробралась в немецкий язык и просто оккупировала его. В среднем каждый немец произносят слово "свинья" 4 раза в день - причем в разных ситуациях. Свинья может служить как ругательством, так и наоборот - означать что-то очень хорошее. Поэтому надо знать "свинью" в лицо - то есть понимать некоторые популярные фразы с ее участием.

Das ist eine Schweinerei! — говорит недовольный немец, имея ввиду «что за свинство!»<br><br>
7 слайд

Das ist eine Schweinerei! — говорит недовольный немец, имея ввиду «что за свинство!»

А через минуту этот же немец произносит фразу "Schwein gehabt“<br> (получил/заимел свинью) — зн
8 слайд

А через минуту этот же немец произносит фразу "Schwein gehabt“
(получил/заимел свинью) — значит, теперь ему в чем-то очень повезло. Это очень старое выражение и когда-то было не идиомой вовсе, а использовалась дословно. В средневековье при соревнованиях на праздниках проигравшему в качестве утешительного подарка вручали живого поросенка — и, конечно же, он был очень доволен. Затем живой поросенок перебрался в такую вот идиому и стал означать большую удачу.

Das Schwein am Schwanze haben — поймать свинью за хвост: то есть опять же удачу!<br>
9 слайд

Das Schwein am Schwanze haben — поймать свинью за хвост: то есть опять же удачу!

Kein Schwein war da! - если для русского человека привычнее в таком выражении использовать собаку, и
10 слайд

Kein Schwein war da! - если для русского человека привычнее в таком выражении использовать собаку, и он произносит: "ни одной собаки не было" — то немец снова и снова про свинью...

Но зато, что русский, что немец - того, кто некрасиво ест, сравнит опять же с бедной свиньей: "
11 слайд

Но зато, что русский, что немец - того, кто некрасиво ест, сравнит опять же с бедной свиньей: "жрет как свинья" - а немец может обойтись одним существительным: Schweinefraß.

Schweinehund дословно переводится свиная собака, а на самом деле это выражение для лени внутри нас.
12 слайд

Schweinehund дословно переводится свиная собака, а на самом деле это выражение для лени внутри нас. Например: «ich konnte meinen inneren Schweinehund nicht überwinden.»

Schweinebacken — дословно переводится как "свиные щеки" - и в этом значении тоже используе
13 слайд

Schweinebacken — дословно переводится как "свиные щеки" - и в этом значении тоже используется, северные немцы очень любят съедать эту часть животного. Но также это слово является ругательством.

Schweinegeld - никакие не свиные деньги, а оооочень много денег. «Er verdient ein Schweinegeld» — та
14 слайд

Schweinegeld - никакие не свиные деньги, а оооочень много денег. «Er verdient ein Schweinegeld» — так говорят про того, кто много зарабатывает.

Если кто-то сделал свою работу im Schweinsgalopp — значит, он сделал ее быстро.<br>
15 слайд

Если кто-то сделал свою работу im Schweinsgalopp — значит, он сделал ее быстро.

Ich glaube mein Schwein pfeift — Дословно означает: "Мне кажется, моя свинья свистит". Исп
16 слайд

Ich glaube mein Schwein pfeift — Дословно означает: "Мне кажется, моя свинья свистит". Используется фраза тогда, когда человек услышал что-то невероятное, во что не может поверить.

Свинья женского пола на немецкий язык переводится словом "Sau" — и оно тоже в большом ходу
17 слайд

Свинья женского пола на немецкий язык переводится словом "Sau" — и оно тоже в большом ходу у немцев — его используют для усиления чего-либо: для придания как отрицательного, так и положительного смысла. Например, Sauwetter - дословно: свинячья погода — значит очень плохая, сырая, мерзкая погодка. А вот Sauglück - свинячье счастье — это уже огромное, просто безмерное счастье. Вот где логика в этой свиной приставке sau-?

 Sauarbeit - ничего общего с хорошей работой не имеет, это просто ужасная работа!<br><br>
18 слайд

Sauarbeit - ничего общего с хорошей работой не имеет, это просто ужасная работа!

Unter aller Sau - дословно переводится как "ниже всех свиней", а означает "ниже всяко
19 слайд

Unter aller Sau - дословно переводится как "ниже всех свиней", а означает "ниже всякой критики".

Если кто-то собирается die Sau rauslassen - значит у него планируется отвязная вечеринка, где он буд
20 слайд

Если кто-то собирается die Sau rauslassen - значит у него планируется отвязная вечеринка, где он будет так веселится, что согласно этой фразе "выпустит из себя свинью".

Если у кого-то отвратительный почерк, то скажут, что у него: Sauklaue.<br>
21 слайд

Если у кого-то отвратительный почерк, то скажут, что у него: Sauklaue.

И еще несколько слов с усилительной приставкой sau-:<br>saugut = свински хороший<br>saulecker = свин
22 слайд

И еще несколько слов с усилительной приставкой sau-:
saugut = свински хороший
saulecker = свински вкусный
saugeil = свински крутой
sauteuer = свински дорогой
saudumm = свински тупой

Отзывы по презентациям на сайте school-textbook.com "Презентация по немецкому языку на тему "Животные" (7 класс)" (0)
Оставить отзыв
Прокомментировать

Путеводитель по миру знаний. Тем, кто хочет учиться.

Свяжитесь с нами